Toiminnot

Ero sivun ”Virpomaloru” versioiden välillä

Ortodoksi.netista

Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 25: Rivi 25:
:: ''onnea oksalla tällä.''
:: ''onnea oksalla tällä.''
----
----
== Loru Salmista (HS) ==
=== Loru Salmista (HS) ===


: ''Virpoi varpoi, tuoreeks terveeks''
: ''Virpoi varpoi, tuoreeks terveeks''
Rivi 59: Rivi 59:
:: ''miueele palkka.''
:: ''miueele palkka.''
----
----
: ''Virpoi varpoi vitsa uus,''
: ''niin kuin talvella kukkiva kuus.''
: ''Elämän onnea toivomme teille,''
: ''kai palkan maksatte meille!''
----
:: ''Virvon, varvon,''
:: ''tuoreeks terveeks,''
:: ''tulevaks vuueks.''
:: ''Vitsa siulle,''
:: ''palkka miulle.''
:: ''Annat sie munan vai kanan?''
----
: ''Virvon varvon vitsat käyvät,''
: ''tulevaks vuueks,''
: ''tuoreeks terveeks,''
: ''vitsa siul,''
: ''kuosti miul.''

<small>kuosti = virpomapalkka</small>
----
Lähetä lisää virpomaloruja, joissa välittyisi myös tuo ortodoksinen tai uskonnollinen puoli (''kts. [[Virpominen]]'').
Lähetä lisää virpomaloruja, joissa välittyisi myös tuo ortodoksinen tai uskonnollinen puoli (''kts. [[Virpominen]]'').



Versio 31. maaliskuuta 2009 kello 13.13

Tähän kerätään Ortodoksi.netin lukijoiden lähettämiä virpomaloruja. Loruja voi lähettää osoitteella: tiedotus(at)ortodoksi.net


Loru Kannakselta (M-L):

Virpoi, varpoi, tuoreeks terveeks.
Isännäl, iso vassa
emännäl perä leviä.
Poika tuokoon minijän
tytär hyvän sulhaisen.
siulle vissat, miulle palkka.
Miulle muna kanasestais
maitotilkka lehmäsestäs,
vähä voita vakkasestas
kopeekka kukkarostas.
Luoja sinnuu siunatkoon.

Virvon varvon vitsasella
kosken pajun oksasella,
Jumala sinua siunatkoon!

Virvon varvon vitsasella,
kosken kevätpajusella,
terveyttä toivottelen,
siunausta siivittelen,
onnea oksalla tällä.

Loru Salmista (HS)

Virpoi varpoi, tuoreeks terveeks
tulevaks vuodeks
oksan ojennan
ja elämän onnea toivotan.
Onni on siunausta,
onni on rakkautta,
onni on hyvä elämä,
en palkkaa vaadi,
enkä velkakirjaa vaadi,
vaan Jumalan siunausta toivotan.

Luopuminen velkakirjan vaatimisesta loruissa on tiedoitusosa jolla kerrotaan että jos pääsiäisenä ei hae palkkaa, voi virvottava sen unohtaa ja palkkaa ei saa enää pääsiäisen jälkeen.


Siulle vitsa,
miulle jäitsä,
nätäliks velkoa,
äijänpäinä maksoa.

Jäitsä = kananmuna, nätäliks = viikko ja äijänpäivä = pääsiäinen.


Virvon varvon vihtasella,
tällä pajun varpusella
Jeesuksen Jerusalemiin ratsastamisen muistoksi.

Mie se virvon viksuttelen,
rahan eistä raksuttelen,
tuoreeks, terveeks,
tulevaks vuuveks,
sulle vitsa,
miueele palkka.

Virpoi varpoi vitsa uus,
niin kuin talvella kukkiva kuus.
Elämän onnea toivomme teille,
kai palkan maksatte meille!

Virvon, varvon,
tuoreeks terveeks,
tulevaks vuueks.
Vitsa siulle,
palkka miulle.
Annat sie munan vai kanan?

Virvon varvon vitsat käyvät,
tulevaks vuueks,
tuoreeks terveeks,
vitsa siul,
kuosti miul.

kuosti = virpomapalkka


Lähetä lisää virpomaloruja, joissa välittyisi myös tuo ortodoksinen tai uskonnollinen puoli (kts. Virpominen).

Katso myös