Ero sivun ”Ruokarukouksia” versioiden välillä
Kohteesta Ortodoksi.net
(5 välissä olevaa versiota samalta käyttäjältä ei näytetä) | |||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
+ | ''' Päiväaterialla''' | ||
+ | |||
+ | (Ps.145:15-16) | ||
+ | : ''Kaikki katsovat odottaen sinuun, Herra, | ||
+ | : ''ja sinä annat heille ruoan ajallaan. | ||
+ | : ''Sinä avaat kätesi ja hyvyydessäsi ravitset kaiken mikä elää.<br> | ||
+ | |||
+ | : ''Kunnia olkoon Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hengelle'' | ||
+ | : ''nyt ja aina ja iankaikkisesta iankaikkiseen.'' | ||
+ | [[Aamen]]. | ||
+ | |||
+ | Aikaisemmin tuo psalmiin perustuva rukous kuului mm. Puroniemen leireillä näin: | ||
+ | |||
+ | : ''Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, Herra,'' | ||
+ | : ''ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.'' | ||
+ | : ''Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.'' | ||
+ | :: ''Kunnia olkoon Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hengelle'' | ||
+ | :: ''nyt, aina ja iankaikkisesti.'' | ||
+ | [[Aamen]]. | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
'''Ruokarukous päiväaterian jälkeen''' | '''Ruokarukous päiväaterian jälkeen''' | ||
Rivi 5: | Rivi 26: | ||
: ''Tee meidät myös taivaallisesta valtakunnastasi osallisiksi. | : ''Tee meidät myös taivaallisesta valtakunnastasi osallisiksi. | ||
: ''Ja niin kuin Sinä tulit opetuslastesi keskelle tuoden heille rauhan, | : ''Ja niin kuin Sinä tulit opetuslastesi keskelle tuoden heille rauhan, | ||
− | : ''tule | + | : ''tule meidänkin luoksemme ja pelasta meidät.'' |
+ | ---- | ||
+ | Ruokarukous ruotsiksi. / Bordsbön på svenska:<br> | ||
+ | -> '''[[Bordsbön]]''' | ||
+ | ---- | ||
+ | <small>Rukoukset ovat peräisin, ellei toisin sen yhteydessä mainita, rukouskirja [[Orologion]]ista.</small> | ||
[[Luokka:Ruokarukouksia]] | [[Luokka:Ruokarukouksia]] | ||
[[Luokka:Rukoukset]] | [[Luokka:Rukoukset]] |
Nykyinen versio 6. joulukuuta 2012 kello 18.47
Päiväaterialla
(Ps.145:15-16)
- Kaikki katsovat odottaen sinuun, Herra,
- ja sinä annat heille ruoan ajallaan.
- Sinä avaat kätesi ja hyvyydessäsi ravitset kaiken mikä elää.
- Kunnia olkoon Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hengelle
- nyt ja aina ja iankaikkisesta iankaikkiseen.
Aikaisemmin tuo psalmiin perustuva rukous kuului mm. Puroniemen leireillä näin:
- Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, Herra,
- ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
- Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
- Kunnia olkoon Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hengelle
- nyt, aina ja iankaikkisesti.
Ruokarukous päiväaterian jälkeen
- Kiitämme sinua, Kristus, meidän Jumalamme,
- että olet ravinnut meidät maallisilla lahjoillasi.
- Tee meidät myös taivaallisesta valtakunnastasi osallisiksi.
- Ja niin kuin Sinä tulit opetuslastesi keskelle tuoden heille rauhan,
- tule meidänkin luoksemme ja pelasta meidät.
Ruokarukous ruotsiksi. / Bordsbön på svenska:
-> Bordsbön
Rukoukset ovat peräisin, ellei toisin sen yhteydessä mainita, rukouskirja Orologionista.