Ero sivun ”Ikoninäyttelyn kuva 05” versioiden välillä
Ortodoksi.netista
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 15: | Rivi 15: | ||
<br> |
<br> |
||
<hr> |
<hr> |
||
[https://www.ortodoksi.net/index.php/Tiedosto:05_joulu_stefanos.jpg '''Suurenna kuva'''] |
[https://www.ortodoksi.net/index.php/Tiedosto:05_joulu_stefanos.jpg '''Suurenna kuva''']<br> |
||
⚫ | |||
<hr> |
|||
[https://www.ortodoksi.net/index.php/Ikonin%C3%A4yttelyn_kuva_06''Siirry seuraavaan näyttelykuvaan ja selitykseen''] |
|||
⚫ |
Versio 1. marraskuuta 2023 kello 07.06
Immanuel
'Immanuel (tai Emmanuel) (hepreaksi:עִמָּנוּאֵל ) on peräisin Jesajan kirjan hepreankielisestä tekstistä muodostuen kahdesta sanasta: "Immanu" (עִמָּנוּ) tarkoittaa "kanssamme", ja "El" (אֵל) tarkoittaa "Jumala" ja siksi sillä on myös merkitys "Jumala on kanssamme".
(Matt. 1:23) Katso, neitsyt tulee raskaaksi ja synnyttää pojan, ja hänelle annetaan
nimeksi Immanuel - se merkitsee: Jumala on meidän kanssamme.
(Jes.7.23) Sen tähden Herra antaa itse teille merkin: neitsyt tulee raskaaksi ja
synnyttäã pojan ja antaa hänelle nimen Immanuel.
Noihin neitsyt- ja Immanuel-sanoihin antaa vielä selityksen: Käännös "neitsyt"
perustuu Septuagintaan. Hepreankielisen alkutekstin 'alma' merkitsee 'huori nainen'. Nimi
Immanuel merkitsee 'meidän kanssamme on Jumala'.
Suurenna kuva
Takaisin näyttelysivulle
Siirry seuraavaan näyttelykuvaan ja selitykseen