Toiminnot

Ero sivun ”Veisuja avioliittoon vihittäessä” versioiden välillä

Kohteesta Ortodoksi.net

(Ak: Uusi sivu: thumb|300 px|<center>Kirjan kansi</center> :: '''Veisuja avioliittoon vihittäessä''' :: ISBN 978-952-5652-93-2 :: Julkaisija/kustantaja: [[O...)
 
Rivi 4: Rivi 4:
 
:: Julkaisija/kustantaja: [[Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto]] (OKJ)
 
:: Julkaisija/kustantaja: [[Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto]] (OKJ)
 
:: Nuottigrafiikka: [[Juhani Matsi]]
 
:: Nuottigrafiikka: [[Juhani Matsi]]
:: Julkaisupäivämäärä: joulukuu 2009
+
:: Julkaisupäivämäärä: 07.01.2010
 
:: Sivumäärä:  96
 
:: Sivumäärä:  96
:: Koko: 190 x 300 mm
+
:: Koko: 187 x 300 mm
 
:: Sidos: nidottu / pehmeäkantinen
 
:: Sidos: nidottu / pehmeäkantinen
 +
 +
Ortodoksisen kirkon avioliittoon vihkimisen veisut. Tekstit ovat kirjassa suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Monikansallisessa kirkossa kyseinen kirja on erittäin käyttökelpoinen ja ajankohtainen tuote. Teoksesta löytyy kattavasti erilaisia sävelmä vaihtoehtoja eri kokoonpanoille. Asiantuntija ryhmään kuuluivat kanttorit Paula Löfgren (ruotsi), Helena Tshervinskij (kirkkoslaavi) ja Maria Verikov (englanti).

Versio 20. tammikuuta 2010 kello 22.44

Kirjan kansi
Veisuja avioliittoon vihittäessä
ISBN 978-952-5652-93-2
Julkaisija/kustantaja: Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto (OKJ)
Nuottigrafiikka: Juhani Matsi
Julkaisupäivämäärä: 07.01.2010
Sivumäärä: 96
Koko: 187 x 300 mm
Sidos: nidottu / pehmeäkantinen

Ortodoksisen kirkon avioliittoon vihkimisen veisut. Tekstit ovat kirjassa suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Monikansallisessa kirkossa kyseinen kirja on erittäin käyttökelpoinen ja ajankohtainen tuote. Teoksesta löytyy kattavasti erilaisia sävelmä vaihtoehtoja eri kokoonpanoille. Asiantuntija ryhmään kuuluivat kanttorit Paula Löfgren (ruotsi), Helena Tshervinskij (kirkkoslaavi) ja Maria Verikov (englanti).