Toiminnot

Metsätähti ja mies joka metsään lähti (kirja)

Kohteesta Ortodoksi.net

Kirjan kansi
Arkkipiispa Leo / Arhijepiskoppu Leo: Metsätähti ja mies joka metsään lähti - Meččütiähti da mies kudai meččäh lähti
ISBN 978-952-5790-53-5
Julkaisija ja kustantaja: Karjalan Kielen Seura ry
Julkaisuajankohta: 20.11.2015
Sivumäärä: 318 sivua
Koko: 255 mm x 135 mm
Sidos: sidottu / kovakantinen

Karjalan ja koko Suomen arkkipiispa Leo on kirjoittanut jo viidennen kirjansa. Tämäkin kirja on paljon omia henkilökohtaisia tuntoja sisältävä runokirja, jonka ääressä ainakin tällainen monella tapaa samankaltaisen tausta omaava hiljalleen vanheneva mieskin hiljenee ja ihastuu.

Kun itse olen samalla tavalla kuin kirjoittaja kahden vunukan - vieläpä samalla tavalla tytön ja pojan - ukki, suunnilleen samanikäinen kuin kirjan kirjoittaja ja jossain määrin samanlaisen elämänhistorian omaava siirtokarjalaisten maalla syntynyt ja kasvanut perillinen ja sieltä aikanaan kaupunkiin ja vastuullisiin tehtäviin työelämään tullut vai pitäisikö myös sanoa joutunut, niin kyllä tästäkin kirjasta tällainen mörököllimieskin ammentaa paljon iloa ja tunnelmia.

Arkkipiispan kirjaa mainostetaan luontoaiheisena runokirjana, mitä se toki myös on, mutta on se myös melkoinen läpileikkaus monesta äskettäin eletystä ja koetusta aina jokin aika sitten tapahtuneesta Jerusalemin vierailusta kuin myös Pielaveden mökin ja sen oman pyhän Valassin tšasounan rauhasta aina oman Kuopion kodin kaihomielisiin tunnelmiin.

Arkkipiispa on omistanut kirjojaan tyttärelleen Tanjalle, mutta nyt myös lapsenlapsilleen. Ensin Katariinalle ja nyt tämän kirjan tyttärenpojalleen Mikaelille. Selvästikin kirjojen kirjoittamisella on oman elämän selkiinnyttämisen ja hahmottamisen ohessa mahdollisesti ollut myös se tarkoitus, että aikanaan lapsenlapsetkin voisivat näiden tekstien, runojen, kautta aistia, millaista elämää, millaisessa maailmassa, millaisessa ympäristössä, millaisten ihmisten kanssa, ukki, arkkipiispa, on elämäänsä elänyt ja työtänsä tehnyt Kirkon, mutta myös perheensä parhaaksi. Arkkipiispa kirjoittaakin eräässä runossaan:

"Ihminen kävi luonani

niin kuin enkeli

enkeli niin kuin ihminen."

Ja toisessa runossaan voin ainakin minä nähdä tuntemuksia vaikkapa hänen raskaasta työstään suureen maailmanlaajuiseen ortodoksiseen kirkkoon kuuluvan pienen paikalliskirkon johtamisessa, kun hän kirjoittaa:

"Suuret laivatkin kaatuvat

sanoi pieni lapsi
sanat lohduksi aikuiselle
joka ei näe

asioiden suhteellisuutta."

Pidän suuresti arkkipiispan tavasta unelmoida kaiken - sanoisinko suoraan - kaameuden, kiireen ja henkilökohtaisten ambitioiden keskellä. Hän kirjoittaakin eräässä runossaan, että ...

"Suojele unelmien siipiä

älä anna epäilyksen hiipiä
usko unelmasi todeksi
onhan sinussa moneksi
on tietoa, taitoa, osaamista
kaikkea sitä mikä tarpeellista
aloittaa uutta elämää
uusia näkyjä avaavaa

sielua korkeuteen kantavaa."

Monessa runossaan arkkipiispa selvästikin kantaa suunnatonta taakkaa maailman pahuudesta ja siellä olevista epäkohdista, kuten vaikka lapsiin suunnatusta väkivallasta tai vaikka naisten joutumisesta prostituution uhreiksi. Samoin hän mukavalla tavalla tuo runoissaan esille uutisvirrassa nopsaan kulkevia ns. tavallisia tai arkisia, mutta samalla jollain tavalla merkityksellisiä asioita, kuten vaikka asteroidin kulkeminen maan ohi tai talouskasvun merkitys kansallemme.

Vaikuttava ja mielestäni suuresti henkilökohtainen on myös kirjan loppupuolella oleva runo, jossa hän vaatii järjestystä elämäänsä. Hän kirjoittaa runossa mm.

... elämä on joka jokapäiväistä muuttumista

mutta se on myös kokoaikaista muuttamista
muuttamista paikasta toiseen
mutta myös kaiken ympärillä olevan
uudeksi tekemistä
se on entisen hylkäämistä
uuden hyväksymistä ja siihen tottumista
se on tornien rakentamista

ja niiden sortumisen katselemista.

...

Elämä on asioiden ja arvojen arvioimista

suuruuden ja pienuuden hallintaa
kaiken suhteellisuuden sietämistä
ennen uuta ylpeyden ja nöyryyden
tasapainoista tai tasapainotonta kokemista
anteeksiannon
ja -pyynnön välttämättömyyden tajuamista
ja myös armottomuutta
hengen taistelua inhimillisessä
ja epäinhimillisessä ulottuvuudessa
hengen valtaa aineelliseen
hengen tuomista materiaaliseen
ystävyyttä viisauden kanssa
tyhmyyden vihaa ja itsensä vihaamista

jos rakastamistakin ...

Kirjaa myydään mm. Valamon luostarin kaupassa ja verkkokaupassa kuin myös muissa hyvin varustetuissa kirjakaupoissa ja sitä voi tilata myös Karjalan Kielen liitolta nettikaupasta. Pidin jälleen kirjan aitoudesta ja inhimillisestä otteesta, joka sai minut sitä lukiessani tiukasti valtaansa. Suosittelen!

Hannu Pyykkönen
27.11.2015



Takakannen esittelyteksti:

"Metsätähti ja mies joka metsään lähti - Meččütiähti da mies kudai meččäh lähti" on arkkipiispa Leon luontoaiheinen runokokoelma, joka puhuu myös ihmisestä tässä maailmassa. Samalla kun tekijä ylistää meille annetun luonnon ainutlaatuista kauneutta, hän puhuu voimakkaasti luonnonsuojelun ja ilmastonmuutoksen hillinnän puolesta. Jokainen ihminen voi omilla valinnoillaan vaikuttaa siihen, millaisen maailman jätämme tuleville sukupolville. Karjalankielinen kaunokirjallisuus on jälleen rikastunut yhdellä upealla nykypäivää ja tulevaisuutta käsittelevällä teoksella.

Pertti Lampi

"Metsätähtija mies joka metsään lähti -Meččütiähti da mies kudai meccäh lähti" on arhijepiskoppu Leon luondotiemai- ne runokeräviüs, kudai sanelou sežo ristikanzas täs muailmas. Ühtel aigua ku kirjuttai ülistäü meile annetun luonnon ainavoluadustu kaunehuttu, häi pagizou voimakkahasti luonnonvardoičendan da kliimatanmuutundan piettelendän puoles. Jogahine ristikanzu voibi omil valličendoil vaikuttua sih, mittuzen muailman jättäü tulijoil sugupolvil. Karjalankieline kaunehliteratuuru on tuaste rikastunnuh ühtel šikarnoil nügupäiviä da tulevazuttu käzittelijäl tevoksel.

Pertti Lampi

Sisällysluettelo

  • Lukijalle / Lugijal
  • 1 Näen vuoren / Näin vuoren
    • Olen kiivennyt Hoorebille / Olen nossuh Hoorebil
    • Olen kiivennyt Kiusausten vuorelle / Olen nossuh Muanituksen coral
    • Olen kiivennyt Kirkastuksen vuorelle / Olen nossuh Kirkastuksen coral
    • Olen kiivennyt ylös Jerusalemiin / Olen nossuh üläh Jerusalimah
    • Kuinka monta porrasta / Kui mondu porrastu
    • Siinain niemimaalla / Siinain nieminual
    • Aavat meret, laajat lakeudet / Avvonazet meret, vällät lagevukset
    • Sana saa siivet / Sana suau siivet
  • 2 Kuljen huoneissani / Kävelen pertilöis
    • Sinä luet lehtiä ja kirjoja / Sinä luvet lehtii i kniigoi
    • Kiukaalla kiviä / Külünpäčin piäl kivilöi
    • Ihminen kävi luonani / Ristikanzu kävüi minulluo
    • Suuret laivatkin kaatuvat / Suuret laivatgi kuavutah
    • Ole lapseni kuin tuli ja leimaus / Ole lapsi minun kui tuli da läimähtüs
    • Katso ihmistä / Kačo ristikanzua
    • Kun tuntui että oli oikein kiire / Konzu tundui ülen kiireh on
    • Lisää iloisia ajatuksia / Ližiä ilozii ajatuksii
    • Koivusta juoksee mahla / Koivus juoksou mahlu
    • Yhdet elävät ja liikkuvat maassa / Ühtet eletäh da liikutah muas
    • Kun sulkee silmänsä / Gu salbuau silmät
    • Pois meni päivä / Iäre meni päivü
  • 3 Pääsiäinen,valo / Äijüpäivü, valgo
    • Kirkkaassa Aalto-maljassa / Kirkahas Aalto-mal´l´as
    • Maljakko täynnä tulppaaneja / Mal´l´u täüzi tul´panoi
    • Hanget ovat korkeita nietoksia / Hanget ollah korgiet kivokset
    • Metsän humina / Mečan humineh
    • Maapallolla / Muapallol
    • Uskotko huomiseen? / Uskotko huomenizeh?
    • Luonto huutaa / Luondo kirguu
    • Ihmisen ekologinen jalanjälki / Ristikanzan ekolougine jallanjälgi
    • Kaikkea kaunista / Kaikkie čomua
    • Salama synkältä taivaalta / Tulenišku süngäs taivahas
  • 4 Eilen suli lumi nurmikolta / Egläi suli lumi nurmikol
    • Talon graniittinen kivijalka /Ttaloin graniittukivijalgu
    • Suopursu kukkii kesäyössä / Suopal´ustru kukkii kesäüös
    • Kielon kellokukan / Neiskelloizen kellokukan
  • Tuoksuvat / Huväl tullah
    • Villiruusun aniliini puna / Diikoin rouzan aniliinu
    • Sen tähden lähden / Sendäh lähten
    • Miksi kaikki on niin kaunista / Mikse kai on moine kaunis
    • Syksyn puut / Sügüzün puut
    • Varjot kuuluvat valoon / Pilvekset kuulutah valgoh
    • Kylätie peltojen keskellä / Külädorogu peldoloin keskel
    • Järviveden tuoksu / Järvivien duuhu
    • Savusaunan lauteilla / Mustan külün laudazil
    • Lehmisavun tuoksu / Lehmüsavvun duuhu
    • Lapsen leikkipaikalla / Lapsen kižapaikal
    • Sanotaan että vain / Paistah što vai
    • Hiljaisuus on täynnä elämää / Hil´l´azus on täüzi elostu
    • Niittyvillassa hirsitalossa / Niittüvillas parzitalois
    • Luonto-ohjelmat tv:ssä / Luondo-ohjelmat televiizoras
    • Vanha Blaupunkt Riviera / Vahnu Blaupunkt Riviera
    • Maapallolla on niin kauniita asioita / Muakeräl on mostu kaunistu dieluo
    • Yhden kerran Turussa / Ühten kerran Turus
  • 5 Revontulitango taivaalla soi / Tulipaččahan tango taivahal soittau
    • Tuoksut täyttävät maan / Duuhu täüttäü muan
    • Kun jäät lähtevät / Konzu jiät lähtietäh
    • Eilen oli taivaalla täysikuu / Egläi oli taivahal täüzikuu
    • Syyskuun aurinko paistoi / Suvuskuun päiväine pastoi
    • Eletään marraskuuta / Eletäh külmükuudu
    • Viilenee syksyn sää / Vilustuu sügüsün siä
    • Kotka tuntee erämaansa / Kotku tundou oman erämuan
    • Kaksi joutsenta lentää / Kaksi joučendu lendäü
    • Unelmilla on siivet / Huavehil siivet ollah
    • Avaruus on tässä / Kosmossu on täs
    • Yksi niistä painavista / Üksi niilöis jügielöis
    • Revin irti ne kahleet / Revitän irralleh net kahlehet
    • Kuinka vähän rakkautta / Kui vähä rakkahuttu
  • 6 Ajattelen / Duumaičen
    • Homo homini lupus / Homo homini lupus
    • Jos rakastat Suomen luontoa / Gu suvainnet Suomen luonduo
    • Haluaisin kirjoittaa runon / Tahtosin kirjuttua runon
    • Hirvet eivät hirveät / Hirvet ei olla hirviet
    • Tänä syksynä / Tänä sügüzün
    • Pihlaja / Pihlai
    • Lintujen ruokintapaikalla / Linduloin süötändüpaikal
    • Niittyvillan päädyssä on suuri mänty / Niittyvillan frontonan lähäl on suuri mändü
    • Lähimetsäni kivirauniossa / Lähimeččäni kiviruoppahas
    • Katselimme toisiamme / Kaččelimmo toine tostu
    • Kirjoituspöytäni edessä / Minun kirjutusstolan ies
    • Ihmiset miettivät / Ristikanzat smietitäh
  • 7 Tahtoisin alkaa / Tahtozin algua
    • Hyvinvoinnin tuolla puolen / Hüvinvoimizen tual puolel
    • Lapsiin kohdistetun väkivallan muodoista / Lapsih suunnatun vägivallan muodolois
    • Maailman prostituutio / Muailman prostitutsii
    • Tieto on valtaa / Tiedo on valdua
    • Näet ihmisen /Sinä näit ristikanzan
    • Tämän päivän murheella / Tämän päivän tuskal
    • Oi ihminen, itseäsi armahda / Oi ristikanzu, iččiedas armahta
    • Tänään meni asteroidi maan ohitse / Tänäpäi asteroidu siiriči muas meni
    • Mitä on hyvä elämä / Midä on hüvä elos
    • Nyt pitää juoda luomukahvia / Nügöi pidäü juvva luomukoufeidu
    • Miten saisi puuronsa helpommalla / Kui suas pudron huogehembal
    • Itäinen Suomi / Päivännouzupuoline Suomi
    • Kovaa kamaa on suomalainen ruisleipä / Lujua tavarua on suomelaine ruisleibü
    • Koska elämä on teatteria / Gu elos on teatrua
    • On kahdenlaisia ihmisiä / On kahtenluaduzii ristikanzoi
    • Ihmisten suhteet luontoon ovat erilaiset / Ristikanzoin ajatukset luondoh näh ollah erilazet
    • Unelmia tulee olla / Huavehii pidäü olla
    • Istu ja pala / Istu da pala
    • Ihmisen näkökulma / Ristikanzan nägokohtu
    • Sielun syvyydessä / Hengen süvüös
    • Filosofia / Filosoufii
    • Tämä maailma tarvitsee / Täl muailmal pidäü
    • Ei talouskasvu ole välttämätön / Ei talovuskazvo vältämätöi ole
    • Vuorilla näkyivät ennen / Goril nägüi enne
    • Luonnon kuormituksen merkit / Luonnon gruuzun merkit
    • Maasta ja vedestä / Muas i vies
    • Tulistu, pala ja polta / Palavu, pala da polta
  • 8 Sebastian pyhä Blasios / Sebastian püha Valassi
    • Kuumana kesäpäivänä / Rakennü kezäpaivännü
    • Pielavesi on suomalaista maaseutua / Pielavesi on suomelaine küläaloveh
    • Juojarvi on juomavettä / Juojarvi on juodavua vettü
    • Valvon luostarin keljassa / Valvon manasterin lel´l´as
    • Ikonissa venäläinen koivikko / Obrazas ven´alaine koivikko
    • Ikonin värien harmonia / Obrazan värilöin garmounii
    • Matkaikonini pyhä Neitsyt / Matkuobrazu minun
    • Aamu Kuopion lahdella / Huondes Kuopion lahtel
    • Katselen tätä kaupunkia / Kaččelen täda linnua
    • Kuu Kuopion yllä / Kuudam Kuopion piäl
    • Tämä on loskan ja roskan ja marraskuun maa / Tämä on uhkun i lijan i külmükuun mua
    • On iltapäivän sininen hetki / On ildupäivän sinine kodvaine
    • Puusukset pystyssä hangessa / Puusukset püstüs hanges
    • Puusukset seinustalla / Puusukset seinänvierustal
    • Suomalaiseen talvipäivään ja -yöhön / Suomelazes talvipäiväs da -üös
    • Tähtitaivas kimmeltää yllä / Tiähtitaivas läpettäü ülähäl
    • Mies meni metsään / Mies meni meččäh
    • Aina roiskuu kun rapataan / Ainos bridžgau gu štukatuuritah
    • Mies kulki kadulla kumarassa / Gurbistunnuh mies kulgi uuličal
    • Vaadin järjestystä elämääni / Vuajin kunduo minun elokseh