Toiminnot

Ero sivun ”Himmelske Konung” versioiden välillä

Kohteesta Ortodoksi.net

(Ak: Uusi sivu: Himmelske Konung,<br> Tröstare, Du sanningens Ande,<br> Du som är allestädes närvarande och uppfyller allt,<br> det Godas skatt,<br> o Du Livgivare!<br> Kom och tag Din boning i o...)
 
Rivi 1: Rivi 1:
 +
Himmelske Konung,<br>
 +
Hjälpare, Du Sanningens Ande!<br>
 +
Du som är överallt och som uppfyller allt,<br>
 +
du skatt av goda gåvor<br>
 +
och livets givare,<br>
 +
kom och bo i oss<br>
 +
och rena oss från varje fläck, och fräls,<br>
 +
du Gode, våra själar.<br>
 +
(översätting frän boken/käännös kirjasta: [[Chrysostomos liturgin (kirja)|Chrysostomos liturgin - en nyoversätting]]<br>
 +
---<br>
 +
(''I annan översättning'')<br>
 +
 
Himmelske Konung,<br>
 
Himmelske Konung,<br>
 
Tröstare, Du sanningens Ande,<br>
 
Tröstare, Du sanningens Ande,<br>

Versio 15. helmikuuta 2018 kello 13.17

Himmelske Konung,
Hjälpare, Du Sanningens Ande!
Du som är överallt och som uppfyller allt,
du skatt av goda gåvor
och livets givare,
kom och bo i oss
och rena oss från varje fläck, och fräls,
du Gode, våra själar.
(översätting frän boken/käännös kirjasta: Chrysostomos liturgin - en nyoversätting
---
(I annan översättning)

Himmelske Konung,
Tröstare, Du sanningens Ande,
Du som är allestädes närvarande och uppfyller allt,
det Godas skatt,
o Du Livgivare!
Kom och tag Din boning i oss
och rena oss från allt ont, och fräls,
o Gode, våra själar.

(I annan översättning)

Bön till den Helige Ande

Himmelske Konung,
Tröstare, du Sanningens Ande,
som finns överallt och som fyller allt.
Du rika Skatt
med goda gåvor, o Livgivare!
Kom, ta din boning i oss,
från varje synd och fläck rena oss,
och fräls, du Gode, våra själar.