Ero sivun ”Syyrialaisten mystikkojen opetuksia” versioiden välillä
Ortodoksi.netista
Ei muokkausyhteenvetoa |
|||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
Varhainen kristikunta oli monikielinen ja -kulttuurinen. Merkittävimmät kirjakielet kreikan jälkeen olivat syyria, latina, armenia, kopti ja etiopia. Lähi-idän kristittyjen pyhä kieli syyria on aramean itäinen murre, käytännöllisesti katsoen sama kieli kuin [[Jeesus|Jeesuksen]] äidinkieli. Juutalaiset kirjoittivat Talmudinsa samalla itäaramealla mutta heprealaisilla kirjaimilla. |
|||
Varhaisen syyriankielisen kirjallisuuden tunnuspiirteitä ovat vahva juutalainen pohjavire, runollisuus, symboliikan käyttö sekä filosofisten termien ja ajatusmallien vähäinen rooli. [[Asketismi|Askeettinen]] ideaali oli syyriankielisessä kulttuurissa voimakas alusta saakka. On mahdollista ja jopa todennäköistä, että essealaisten eli juutalaisten askeettien perinnettä jatkoivat nimenomaan syyriankieliset kristityt. Luostarit ja pyhät kilvoittelijat olivat keskeisessä roolissa, kun kristinusko levisi itään. Suurimman kukoistuksensa askeettis-mystinen kirjallisuus saavutti 600–700-lukujen itäsyyrialaisessa traditiossa. |
|||
Syyriankielisen kirjallisuuden voi jakaa kolmeen osaan: |
|||
# Varhaiset jakaantumattoman kristikunnan tekstit (100–400-luvut). Mm. Afrahat, [[Efraim Syyrialainen|Efraim]], [[Apokryfiset kirjat|apokryfikirjallisuutta]] ja liturgisia hymnejä. |
|||
# Itäsyyrialaiset (n. 400-luvun puolivälistä lähtien), nykyisin käytetty nimitys ”assyrialaiset”, poleeminen nimitys ”nestoriolaiset”. |
|||
# Länsisyyrialaiset (500–), nykyisin käytetty nimitys ”syyrialaisortodoksit”, poleemisia nimityksiä ”monofysiitit”, ”jakobiitit”. |
|||
Syyriankielinen kristillisyys levisi jo varhain aina Intiaan ja Kiinaan saakka. Keski-Aasiassa kristinusko joutui väistymään [[islam]]in ja vainojen tuloksena, mutta Intiassa on yhä miljoonia syyrialaisten kirkkojen jäseniä. Sekä itä- että länsisyyrialaisesta traditiosta on syntynyt myös [[Uniaatit|uniaattikirkkoja]], joista tärkeimpiä ovat Irakin kaldealaiset ja maroniitit. |
|||
Orientin vanhat kirkot ovat säilyttäneet jumalanpalveluselämänsä, toimintatapansa ja henkensä hyvin vanhakantaisina. Meille [[Bysantti|Bysantin]] ortodoksisuuden perillisille Lähi-idän [[Orientaaliortodoksit|orientaaliset kirkot]] ovat monessa suhteessa ikään kuin matka siihen, millainen oma kirkkomme oli 1500 vuotta sitten. |
|||
Oheiset tekstinäytteet edustavat lähinnä 600–700-lukujen itäsyyrialaista mystistä teologiaa sekä varhaisia kirjoittajia, koko kristikunnan yhteisiä opettajia. Niistä välittyy varhaiskristillinen henki, jonka kilvoitus on karaissut ja rukous herkistänyt. |
|||
'''[[Serafim (munkki)|Munkki Serafim]]''' |
|||
=== Täydellisyyden tie === |
=== Täydellisyyden tie === |
||
* [[Efraim Syyrialainen|Efraim]]: [[Paratiisin kaipaus]] |
* [[Efraim Syyrialainen|Efraim]]: [[Paratiisin kaipaus]] |
||
Rivi 45: | Rivi 63: | ||
* [[Johannes Viiniköynnös]]: [[Palava ruoko]] (2007), ISBN 978-951-607-464-4 |
* [[Johannes Viiniköynnös]]: [[Palava ruoko]] (2007), ISBN 978-951-607-464-4 |
||
Näistä teoksista löytyy myös runsaasti lisätietoa siitä kulttuurista ja ajattelusta, josta nämä tekstit ovat peräisin. |
Näistä teoksista löytyy myös runsaasti lisätietoa siitä kulttuurista ja ajattelusta, josta nämä tekstit ovat peräisin. |
||
Tekstit julkaistu Ortodoksi.netissä munkki Serafimin luvalla ja |
Tekstit julkaistu Ortodoksi.netissä munkki Serafimin luvalla ja hänellä on näiden tekstien tekijänoikeudet ©. |
||
---- |
---- |
||
Versio 9. syyskuuta 2009 kello 14.02
Varhainen kristikunta oli monikielinen ja -kulttuurinen. Merkittävimmät kirjakielet kreikan jälkeen olivat syyria, latina, armenia, kopti ja etiopia. Lähi-idän kristittyjen pyhä kieli syyria on aramean itäinen murre, käytännöllisesti katsoen sama kieli kuin Jeesuksen äidinkieli. Juutalaiset kirjoittivat Talmudinsa samalla itäaramealla mutta heprealaisilla kirjaimilla.
Varhaisen syyriankielisen kirjallisuuden tunnuspiirteitä ovat vahva juutalainen pohjavire, runollisuus, symboliikan käyttö sekä filosofisten termien ja ajatusmallien vähäinen rooli. Askeettinen ideaali oli syyriankielisessä kulttuurissa voimakas alusta saakka. On mahdollista ja jopa todennäköistä, että essealaisten eli juutalaisten askeettien perinnettä jatkoivat nimenomaan syyriankieliset kristityt. Luostarit ja pyhät kilvoittelijat olivat keskeisessä roolissa, kun kristinusko levisi itään. Suurimman kukoistuksensa askeettis-mystinen kirjallisuus saavutti 600–700-lukujen itäsyyrialaisessa traditiossa.
Syyriankielisen kirjallisuuden voi jakaa kolmeen osaan:
- Varhaiset jakaantumattoman kristikunnan tekstit (100–400-luvut). Mm. Afrahat, Efraim, apokryfikirjallisuutta ja liturgisia hymnejä.
- Itäsyyrialaiset (n. 400-luvun puolivälistä lähtien), nykyisin käytetty nimitys ”assyrialaiset”, poleeminen nimitys ”nestoriolaiset”.
- Länsisyyrialaiset (500–), nykyisin käytetty nimitys ”syyrialaisortodoksit”, poleemisia nimityksiä ”monofysiitit”, ”jakobiitit”.
Syyriankielinen kristillisyys levisi jo varhain aina Intiaan ja Kiinaan saakka. Keski-Aasiassa kristinusko joutui väistymään islamin ja vainojen tuloksena, mutta Intiassa on yhä miljoonia syyrialaisten kirkkojen jäseniä. Sekä itä- että länsisyyrialaisesta traditiosta on syntynyt myös uniaattikirkkoja, joista tärkeimpiä ovat Irakin kaldealaiset ja maroniitit.
Orientin vanhat kirkot ovat säilyttäneet jumalanpalveluselämänsä, toimintatapansa ja henkensä hyvin vanhakantaisina. Meille Bysantin ortodoksisuuden perillisille Lähi-idän orientaaliset kirkot ovat monessa suhteessa ikään kuin matka siihen, millainen oma kirkkomme oli 1500 vuotta sitten.
Oheiset tekstinäytteet edustavat lähinnä 600–700-lukujen itäsyyrialaista mystistä teologiaa sekä varhaisia kirjoittajia, koko kristikunnan yhteisiä opettajia. Niistä välittyy varhaiskristillinen henki, jonka kilvoitus on karaissut ja rukous herkistänyt.
Täydellisyyden tie
- Efraim: Paratiisin kaipaus
- Filoksenos Mabbugilainen: Täydellisyyden tie
- Efraim: Salattu valo
- Pseudo-Filoksenos: Sisäinen kirkastuminen
- Sahdona: Humala Jumalassa
- Sahdona: Rakkauden tulessa
- Efraim: Kristus meissä
- Iisak Niniveläinen: Polttava rukous
- Babai: Täydellinen palvelus
- Iisak Niniveläinen: Jumalan rakkaus
- Efraim: Silmä ja mieli kulkivat
- Narsai: Siunattu lähde
- Johannes Viiniköynnös: Jumalan kuvan puhdistaminen
- Simeon Armorikas: Harjoitus hengellisen tason selvittämiseksi
- Efraim: Mooses näki ja ei nähnyt
- Efraim: Jumalallisesta kirkkaudesta
- Išo’dad Merviläinen : ”Ja he tulevat yhdeksi lihaksi”
- Tuntematon kirjoittaja: Paratiisi on idässä
- Jakob Sarugilainen: Ihminen on luotu enkeleitä suuremmaksi
- Efraim: Sinä loit vaikka tiesit
- Johannes Viiniköynnös: Jumalallinen kauneus säteilee puhtaisiin sydämiin
- Kyros Edessalainen: Pyhän Hengen saamisesta
- Efraim: Paratiisin avain
- Narsai: Toinen Aadam astuu taivaaseen – valkeus on voittanut pimeyden
- Kyros Edessalainen: Ylösnousemus: kaksinkertainen ovi ikuisuuteen
- Simeon Armorikas: Jumalan hyvyys vetää luomakuntaa puoleensa
- Stefanos bar Sudaile: Salainen elämän puu
- Johannes Viiniköynnös: Autuaaksijulistus sisäiseen paratiisiin astujille
- Josef Näkijä: Lakkaamaton rukous, tieto ja ymmärrys
- Tuntematon kirjoittaja: Sisäisen rukouksen lajit
- jatkuu
"Serafimin pääsiäispaketti"
- Syyrialaisten mystikkojen opetuksia Suurena torstaina
- Syyrialaisten mystikkojen opetuksia Suurena perjantaina
- Syyrialaisten mystikkojen opetuksia Suurena lauantaina
- Syyrialaisten mystikkojen opetuksia Pääsiäisenä
Nämä tekstit ovat munkki Serafimin (Serafim [aiemmin Veli-Petri] Seppälän) syyrian kielestä kääntämiä syyrialaisten mystikkojen opetuksia. Näitä tekstejä on julkaistu aiemmin seuraavissa munkki Serafimin toimittamissa ja kirjoittamissa teoksissa:
- Paratiisi on idässä (1999), ISBN 978-951-9380-42-1
- Kerubin silmin (2002), ISBN 951-9380-53-1
- Efraim Syyrialainen: Paratiisihymnit (2003), ISBN 951-9468-98-6
- Iisak Niniveläinen: Kootut teokset (2005), ISBN 952-5495-03-5 ja
- Johannes Viiniköynnös: Palava ruoko (2007), ISBN 978-951-607-464-4
Näistä teoksista löytyy myös runsaasti lisätietoa siitä kulttuurista ja ajattelusta, josta nämä tekstit ovat peräisin. Tekstit julkaistu Ortodoksi.netissä munkki Serafimin luvalla ja hänellä on näiden tekstien tekijänoikeudet ©.
Tietoiskuelämäkertoja syyrialaisista mystikoista
- Abdišo Näkijä
- Efraim Syyrialainen
- Filoksenos Mabbugilainen
- Iisak Niniveläinen (Syyrialainen)
- Išo’dad Merviläinen
- Jakob Sarugilainen
- Johannes Viiniköynnös
- Kyrillonas Edessalainen
- Kyros Edessalainen
- Narsai
- Simeon Armorikas
- Stefanos bar Sudaile
- tietoiskuja tulee myöhemmin lisää